Черный замок - Страница 140


К оглавлению

140

Итак, по ряду причин Керлик очутился у ворот в абсолютном одиночестве.

— Интересно, — пробормотал он под нос, — кто-нибудь догадается просто взять и войти?

Маг отворил калитку и замер.

— Вы? — не поверил он.

— Мы, — подтвердила Олиушо Сверкающая, оправляя не нуждающуюся в этом паранджу. — Но мы не вместе — случайно пересеклись.

— И что вам надо? — Керлик честно попытался придать голосу нотку вежливости, но ноты — это музыка, а с нею у чародея имелись большие проблемы.

— Когда мы вместе с Кругом нанесли визит в замок, Кер, я увидела твою библиотеку, — Милик Скородел тряхнула головой, и золотые локоны с новой силой засверкали в лучах почти весеннего солнышка. — Хотелось бы ознакомиться, если, конечно, ты не против.

Керлик перевёл взгляд обратно на вторую магиню.

— Как ни странно, но я по тому же поводу.

— И когда же ты успела наткнуться на его библиотеку, если пугала мышек на чердаке? — ревниво чуть ли не взвизгнула белокурая чародейка.

— Да всё по твоей милости! Забыла, как мы убирали устроенный тобой погром?! — с не меньшим запалом прошипела Олиушо.

Керлик принял единственно верное решение: потянулся к ручке калитки, чтобы захлопнуть оную. Когда две умные и опасные женщины ссорятся на глазах мужчины, словно влюблённые ревнивые дурочки из-за смазливого парнишки, то мужчине следует серьёзно подумать, прежде чем продолжать наблюдение. Тем более что конкретно этих двух женщин Керлик в качестве мужчины никогда не интересовал.

Петли ржаво скрипнули — и тёмные магини резко пришли в себя. Взгляды их светились одним и тем же вопросом.

— Похвальное единодушие, — осмелился на комментарий Керлик. — Заходите, раз явились.

Дамы не заставили хозяина ждать и даже не застряли в проходе, на что Керлик с тайным злорадством очень надеялся.


— Располагайтесь, — маг обвёл библиотеку рукой. — Там пюпитр, там столы, кресла и стулья. Та стена зачарована.

— А ты куда? — тотчас всполошилась Милик. Олиушо согласно моргнула серебристыми ресницами.

— Полагаю, что дамы уже минут через пятнадцать обвинят меня в отсутствии гостеприимства. Пойду, соображу вам чего-нибудь горячего. Но — не горячительного.

Взгляды женщин мгновенно потеплели. Милик ласково улыбнулась, Олиушо открыла лицо.

— Какой ты всё-таки хороший мальчик, Кер, — тихо произнесла она.

— Бывает. Наверное, что-то находит, — вздохнул в ответ хозяин. — Я сейчас. — Керлик почти вышел, когда его настиг мысленный зов дочери. — Только с Литой парой слов перекинусь…

Лита, распустив длинные волосы, сидела с ногами на кровати в одной ночной сорочке и смотрела куда-то в сторону.

— Малышка, что за вид? Ты не настолько плохо… — начал было отчитывать дочь Керлик, когда заметил, на что та глядела. — И давно это с ним?

В углу, рядом со сложенной ширмой и туалетным столиком беспорядочной кучей-малой валялись различные безделушки Романда. Там встречалось и его бельё, и нечто, отдалённо напоминающее тряпочную метёлку. Блестели стеклянные шарики (мальчишка!), сверкала алчным золотом брошь-булавка для воротника, играла бликами опасная бритва. Здесь же лежали две книги, грамота Подмастерья и свиток с начатой ещё с месяц назад мастерской работой — что-то на тему иллюзий. Керлик однажды попытался отговорить зятя, со стороны видя, что грёзы не совсем то, к чему расположен мальчик, но Романд не согласился с чужим мнением. Керлик не настаивал — зятёк порой мог быть очень упрямым и непробиваемым.

По всему этому безобразию прыгал Пушистик и яростно хлестал пол кальсонами Романда. Те уже растрепались по краям и приобрели грязно-серый оттенок. Магические розочки давно истаяли, так как срок действия шуточных чар истёк.

— Где-то пять минут. Я сначала подумал, что он поиграть хочет, а… Это связано с Романдом?

— Боюсь, ты не ошибаешься. Жаль.

Керлик осторожно приблизился к куче и присел на корточки, перехватил у носа чужие портки.

— Пушистик? — позвал маг.

Зверёк, лишившись орудия избиения пространства, замер и печальными глазами посмотрел на чародея.

— Что-то случилось? Романд?

Белый комочек вдруг заплакал: огромные тяжёлые слёзы падали сверкающими шариками на пол, разбрызгивались фонтанчиком и собирались в лужицу. Воздушная шёрстка Пушистика потускнела, растеряв казалось бы вечный, врождённый Свет. Сейчас магический зверёк выглядел так же, как Белобрыскины котята, когда перевернули на себя ведро с ключевой водицей, предназначавшееся Керлику от любимых дочери и зятя.

— Я сейчас, — чародей выбежал прочь.

Лита ещё не успела запаниковать, когда отец вернулся с тремя книгами, разложил их кругом. Состояние магини было таково, что она не смогла и восхититься тем, что впервые видит Книгу Мира, пусть и не саму, а только призрачный образ.

— Мы должны позвать Романда вместе — одного меня не хватит, — сказал Керлик, помогая дочери сойти с кровати. — Лита, мне нужна твоя сила.

— Хорошо, папа.

Чёрный замок содрогнулся, словно с Орлиных гор докатилось очередное землетрясение, но отец и дочь не обращали на каменную лихорадку внимания. Они спасали дорогого им человека.

* * *

В лучах жаркого беспощадного солнца из степи уходили последние признаки жизни: исчезал горьковатый аромат высыхающих трав, выцветали весёлые краски, оставляя лишь грязно-жёлтый, буроватый и серый. Звуки давно покинули это место: ни вечной трескотни цикад, ни лёгкого шелеста прозрачных крылышек насекомых, ни осторожного топотка лап мелкого зверья, ни хищного клёкота степного орла. Ничего. И никого.

140